× 
 Från
 Till
 Metod

 


1 Där jag låg i min bädd om natten

sökte jag honom
som min själ har kär,
jag sökte honom
men fann honom inte.
2 Jag vill stiga upp
och gå runt i staden
på gator och torg,
jag vill söka honom
som min själ har kär.
Jag sökte honom
men fann honom inte.
3 Väktarna fann mig
där de gick runt i staden.
”Har ni sett honom
som min själ har kär?”

4 Knappt var jag förbi dem,
så fann jag honom
som min själ har kär.
Jag grep honom
och släppte honom inte
förrän jag fört honom in
i min mors hus,
in i kammaren hos henne
som fött mig.
5 Lova mig, Jerusalems döttrar,
vid markens gaseller och hindar:
Stör inte kärleken, väck den inte
förrän den själv vill.
Brudtåget
6 Vem är hon
som kommer upp från öknen
som i pelare av rök,
doftande av myrra och rökelse,
av köpmannens alla kryddor?
7 Se, där är Salomos bärstol*!
Sextio krigare omger den,
sextio av Israels hjältar.
8 Alla bär svärd
och är skickliga i strid,
var och en med svärd vid sidan
mot nattens faror.
9 Sin bärstol har kung Salomo
gjort av trä från Libanon,
10 med sidostöd av silver,
ryggstöd av guld
och säte av purpurtyg,
invändigt prydd i kärlek
av Jerusalems döttrar.
11 Kom ut, Sions döttrar,
se kung Salomo
och kronan* som hans mor
krönte honom med
på hans bröllopsdag,
på hans hjärtas glädjedag.

Fotnoter
3:7bärstol   Annan översättning: ”bädd” (endast i vers 7).
3:11kronan   Annan översättning: ”kransen” (vanligt vid bröllop). Salomos mor Bat-Seba var även aktiv när sonen Salomo kröntes till kung (se 1 Kung 1:15f ).

Parallellställen
3:1Höga V 5:2 6.
3:3Ps 130:6 Höga V 5:7 Jes 62:6.
3:4Höga V 8:2.
3:5Höga V 2:7 7:3 8:4.
3:8Ps 45:4 91:5.